Герцогиня де Шеврез - миледи:
- Аббат Арамис сегодня был в ударе и произнес замечательную проповедь!
- И что же он сказал, милочка?
- Если тебя шлепнули по правой ягодице, то следует подставить левую...
Анекдоты
Сообщений 1 страница 11 из 11
Поделиться12009-12-13 23:04:43
Поделиться22009-12-13 23:04:58
Миледи как-то упрекнула Ришелье в том, что он недооценивает её заслуг.
- Вы несправедливы сударыня. Если бы я недооценивал ваши заслуги, вы бы проводили свободное время не в обществе графа Рошфора в его замке, а в обществе тюремщика в Бастилии.
Ришелье:Пс...сюда Рошфор...
Рошфор:О боги!!!Ваше высокопреосвященство зачем вы меня пригласили в этот богом забытый бедный квартал????????????????????!!!!!!!!!!!!!!!
Ришелье:Понимаете граф это слишком личное!Поэтому можно встретится здесь!
Рошфор:Говорите монсеньор!
Ришелье:(глядит туманным взором)ИК.....ВЫпиТь не най....иК дётся!
Поделиться32009-12-13 23:05:09
Д*Артаньян обнимает и целует миледи, вдруг у нее с левого плеча соскальзывает платье и он видит клеймо.
- А-а-а! Миледи, вы преступница?!
- Вы лох, д*Артаньян. Это же "Адидас"!
Д*Артаньян по пути в Англию повторяет чтобы не перепутать: "Королеве - подвески, Констанции - подвязки, Портосу - подтяжки..."
Поделиться42009-12-13 23:05:31
Мушкетеры сидят в трактире. Атос откупоривает бутылку вина, но не разливает его по бокалам, а со словами "Один за всех!" проглатывает бутылку залпом. Друзья удивлены, но ничего на это не говорят. Через пять минут ситуация повторяется. Друзья снова промолчали. Когда то же самое повторилось и в третий раз, д'Артаньян не выдерживает и спрашивает:
- Атос! А когда же будет "Все за одного"?
Атос, откупоривая очередную бутылку:
- А "Все за одного" будет двадцать лет спустя!
Поделиться52009-12-13 23:05:48
Атос и миледи. Первая брачная ночь. Атос снимает брюки. Миледи:
-Ну, знаете, для графа де Ла Фер это слишком много, а вот для Атоса- слишком мало!....
Простите, если анекдот показался вам чересчур вольным!!!!
Поделиться62009-12-14 13:59:13
Приходит молодой священник к старому батюшке, и спрашивает:
- Святой отец, понимаете, у меня сегодня первая проповедь, а я очень волнуюсь.
- Сын мой, ты остограммься и всё пройдёт нормально…
На следующий день:
- Святой отец, как всё прошло?
- В принципе, не плохо, но есть несколько НО
- Я велел тебе остограммиться, а не ографиниться.
- На алтарь нужно восходить, а не восползать
- В начале проповеди, нужно говорить: мир вам дети мои, а не с хуя ли вы припёрлись
- Рясу в трусы не заправляют
- В кадило нужно класть ладан а не коноплю
- Им омахивают, а не охуяривают
- Сын мой, притчу надо читать всем, а не одной зажатой в угол прихожанке.
- Сын мой! ты помянул всех матерей, кроме матери божьей.
- При исповеди руку надо класть женщинам на голову, а не на грудь.
- Божья сила - это не произведение божьей массы на божье ускорение.
- Образы и лики святых наших, а не пьяные рылища.
- Надо обращаться не "чуваки", а "прихожане"
- Ученики Христа были апостолы, а не апезделы.
- Они его распяли, а не кастрировали
- И были они пресвятые, а не распиздяи.
- И было их 12, а не до хуя.
- При крещении ребенка пить из купели не следует.
- А ребенка нарекать именем соответствующего святого, а не "ой, сушняяяяк!"
- В конце надо говорить аминь, а не пиздец.
Серый кардинал,черные мушкетеры,красный герцог,голубая кровь,белая лилиля-не королевство,а радуга какая-то..
Я знаю точно наперед-сегодня кто-нибудь умрет.
Я знаю где,я знаю как.Я не гадалка,я-МАНЬЯК!!!
Когда Ева знакомилась с Адамом, из райских кущей уже выглядывал первый Арамис.
-Весь покрытый зеленью, абсолютно весь, остров невезения в океане есть,--впаривал Арамис Портосу о Бель-Иле.
Филлип Людовику: "Что-то с памятью моей стало... все что было не со мной, помню..."
Атос, вешая миледи: "я тебя никогда не забуду... ты меня никогда не увидишь..."
Миледи, вылезая из петли: "Факир был пьян, фокус не удался".
Рауль, покидая отцовский дом: "Журавль по небу летит, корабль по морю идет, а кто меня, куда, влечет по белу свету..."
Луиза: "Любит-не любит... плюнет-поцелует... к сердцу прижмет, к черту пошлет..."
Людовик в Шайо: "Спрячь за высоким забором девчонку-выкраду вместе с забором"
Рауль, вернувшись из Лондона: " Это "ж-ж-ж" неспроста!"
Портос у Планше: "Попадешь к вам в дом, научишься есть всякую гадость... "
Атос Арамису о Портосе, когда они заехали прощаться: "Мы в ответе за тех, кого приручаем!"
Шеврез Атосу после ночи: "Вставайте, граф, рассвет уже полощется..."
Портос: "как вы думаете, д'Артаньян, что лучше-12 тортов с одной свечкой или один торт с 12 свечками?"
Записка Анны Австрийской Бэкингему: "Лучшие друзья девушек--бриллианты."
Рауль: "Быть или не быть, вот в чем вопрос..."
Д'Арт, философски: "На свете счастья нет, но есть покой и воля."
Гримо после ареста Атоса д'Артом: "Наши люди в булочную на такси не ездят!"
Песня Мордаунта: "Как весело, отчаянно, шел третий лецион, в последний час в последний пляс пустился крошка Джон..."
Рауль (во время посещения герцога Бофора): "Отец, не пейте из этого кубка! Мне кажется, это вино отравленное!" "Рауль, сколько вам раз повторять, это было в первой книге!! Неужели нельзя научится считать до трех?!"
д'Арт задумчиво рассматривает бумажку с названием "Армантьер": "Атос, как бы вы расшифровали эту смску?"
Атос: "Рауль, вы не забыли взять в Джиджелли карту?" "Какую карту, граф?" "Дорожную карту... я обещал помочь Джорджу Бушу разрешить арабо-израильский конфликт..."
Мордаунт, в киноверсии, усталым голосом: "Сколько можно повторять "I'll be back?""
Атос в Лондоне, оглядев себя в зеркале: "Франко-туристо! Облико морале!"
Смехов, после большой пьянки: "Невеста графа де Ла Фер висит шестнадцать лет..."
Мушкетёра месье Арамиса,
Привлекали собою актрисы,
Так как наш мушкетёр был чертовски хитёр,
И пробраться умел за кулисы...
А ещё меня вот этот анекдотик порадовал:
Атос: А сколько у нас мушкетов?
Де, Арт: 4
Атос: А сколько шпаг?
Де, Арт: 4
Атос: А сколько у нас рук?
Де, Арт: 4
Атос: А сколько ног?
Де, Арт: 4
Атос: А кто мы?
Де, Арт: Мушкетёры-мутанты!
Случай возле бани
Атос, Портос и Арамис
Однажды в баню собрались.
Они туда по вторникам ходили.
Атос принес с собой насос,
Портос — шампуня для волос,
А Арамис — мочалку (де Тревиля).
Стоял погожий банный день.
У Нотр-Дам цвела сирень,
А в Лувре тихо музыка играла.
И надо ж было в этот час
Случиться вдруг у банных касс
Гвардейцам господина кардинала.
Отвесив вежливый поклон,
Сказал гвардейцам дю Валлон,
Известный всем под именем Портоса:
— Я рад приветствовать вас здесь,
Но нам в парилку всем не влезть,
Там, господа, не хватит места просто.
Я предлагаю вам пока
Махнуть по кружечке пивка
Или по парку погулять немного,
А часиков примерно в пять
Вернетесь вы сюда опять
И парьтесь на здоровье, ради бога.
На что гвардеец де Жюссак,
Красавец в завитых усах,
Всегда подтянут, выбрит и надушен,
Ответил, взявшись за эфес:
— Раз в бане не хватает мест,
Придется, господа, вам мыться в душе.
В ответ на эту речь Атос
Мгновенно выхватил насос,
Портос — шампунь, а Арамис — мочало,
Встав в порядок боевой,
Атаковали вражий строй —
Решительность всегда их отличала!
Но в схватке ни один не пал —
По счастью, кто-то прочитал
Висевшее над входом объявленье:
„Сегодня в бане пару нет —
У нас котел не разогрет.
Месье, примите наши извиненья“.
Про это дело кардинал
Через миледи разузнал
И принял кардинальное решенье:
Чтоб понапрасну кровь не лить,
Он бани приказал закрыть,
А банщиков казнить для устрашенья.
Про нашего любимого де Арта:
* * *
Д'Артаньян, дворянин из Гаскони,
Любит женщин, вино и погони.
Выпьет пинту вина,
Крикнет грозно "Ура!",
И преследует девок в салоне
* *
Д'Артаньян мушкетер был могучий.
Мог сразится с гвардеицев он кучей.
Хотел маршалом быть
И бургундское пить,
Но служил капитаном вонючим.
* * *
Д'Артаньян обожал бить баклуши:
Трубадуров бродячих послухсать,
Лихо шпагой махнуть,
Да винишка хлебнуть,
А впендюрить -- за милую душу!
Ну про Арамиса:
* * *
В монастырском саду Арамиса
Повстречала одна аббатисса
И спросила: - Аббат,
Как Вам нравится сад?
- Ах, пойдемте же в спальню, Кларисса!..
Атосика:
* * *
В личной жизни бедняги Атоса
Все внезапно пошло криво-косо.
Взял он в жены Миледи, и
В результате - трагедия:
Постепенно остался без носа.
Мушкетёры и другие:
* * *
Все друзья шевалье д'Артаньяна
Пристрастились к куренью кальяна.
Да и сам д'Артаньян
Что ни вечер, был пьян,
Ну а кто же из нас без изъяна?
* * *
Королева, на горе себе,
Крепко втюрилась в герцога Б.
Что ж, тому есть причина:
Он был видный мужчина
И изрядно играл на трубе.
* * *
Как-то ночью Атос и Портос
Засиделись за партией в штосс.
Масть Атосу не шла;
Проигравшись дотла,
С этих пор он играет в лото-с!
* * *
Хитрый герцог Арман Ришелье
К королеве явился в белье
И, пока ее хахали
Возмущались и ахали,
Спер подвески, часы и колье.
* * *
Господин Бонасье, муж Констанции,
Сочинял докладные в инстанции:
Что ни день, то доносец...
Вот ведь как: рогоносец,
А борец за величие Франции!
* * *
Капитан де Тревиль с де Жюссаком
Королеву поставили раком.
Их поступок гусарский
Был оценен по-царски:
Сочетался король с ними браком.
* * *
Ришелье был хорошим правителем,
Только мнителен и подозрителен.
Подарил медальон
Госпоже д'Эгильон
С микрофонами и усилителем.
* * *
Собрались мушкетеры - Армяне
В городке небольшом, Ереване,
Были там д'Артаньян,
Атосян, Портосян
И красавец Арам Саркисян Вот ето порадовала особенно
* * *
Мушкетеры однажды скучали
И от скуки костями стучали.
Кардиналу - ребро,
А Миледи - бедро
После казни сгодятся едва ли.
Из разговора д'Артаньяна и Констанции перед отъездом в Лондон.
- Я - красивый...
- Я вижу!
- Умный...
- Я верю!
- Храбрый...
- Я знаю!
- И в меру упитанный мужчина в полном расцвете сил! - с истинно гасконской скромностью перечислял свои достоинства д'Артаньян.
- У нас в Лувре таких - хоть пруд пруди... - устало отмахнулась Констанция.
- Да?.. - сказал слегка смущенный гасконец. - Но ведь я же еще и ТАЛАНТЛИВЫЙ!
Memento mori, - провозгласил начитанный Антуан.
"Моментально. В море", - машинально первёл наглотавшийся воды Эдмон.
Наша служба и опасна и трудна!.." - сетовали сыщики кардинала, уворачиваясь от шпаги дАртаньяна и разбегаясь в рассыпную по улице Могильщиков.
"А девкой был бы краше..." - размышлял Гримо, критически оглядывая ворвавшегося в женском одеянии дАртаньяна.
***
Идет Портос через сквер, смотрит на скамейке сидит Арамис. Он выглядит очень расстроенным.
- Что ты такой мрачный? – спрашивает его Портос.
- Ладно, - говорит Арамис, вздыхая, - садись, расскажу.
Портос садится.
- Понимаешь, - говорит Арамис, - скамейка покрашена.
Идет Атос по улице Могильщиков, смотрит, ДАрт держит в руках вырывающегося кота и орет ему на ухо:
- Хочу Констанцию Бонасье!!! Хочу Констанцию Бонасье!!!
Атос:
- Д’Артаньян, ты зачем коту на ухо орешь?
ДАрт:
- Мне, значит нельзя, а ему всю ночь под моим окном можно?!.
ДАрт спрашивает у Атоса:
- Что значит «пьяный»?
Тот отвечает:
- Ну, смотри. Видишь там два дерева? А пьяному кажется, что их четыре…
- Так там же одно дерево!
ОТКУДА БЕРУТСЯ ВИКОНТЫ,
ИЛИ СЕКРЕТ ОБОЛЬЩЕНИЯ ЛЮБИМЫХ ГЕРОЕВ
Одну простую сказку,
А может, и не сказку,
А может, не простую,
Хочу я рассказать.
Её я помню с детства,
А может, и не с детства,
А может, и не помню,
Но не дадут соврать…
Нам помнится, Атосу,
А может быть, Портосу,
А может, Арамису
Однажды повезло:
Остался он с ночёвкой,
Наверно, в Рош-Лабейле,
А может, в Ла-Рошели,
А может, в Фонтенбло.
Зашёл он в дом к аббату,
А может, не к аббату,
А может быть, на ёлку
С разбегу взобрался –
И там он покемарить,
А может быть, подрыхнуть,
А может, просто выспаться
Спокойно собрался.
А дальше?
Но тут Шеврез бежала,
А может быть, лежала,
А может, это Мордя злой,
А может, и не злой.
А может, это Кромвель был:
Он шёл по сельской местности
На дачу к Карлу Первому
За новой головой.
«Послушайте, Атосик,
А может быть, Портосик,
А может, Арамисик,
Ну как вы хороши!
У вас такие ручки,
У вас усы такие,
Шикарнейшая перевязь
И широта души!
И если вы подвинетесь,
А может, потеснитесь,
А может, повернётесь,
Хотя бы на бочок,
То через девять месяцев
Найдёте на крылечке
От пьянки средство лучшее
С названием «сынок»!
И на ухо Атосу,
А может быть, Портосу,
А может, Арамису
Шеврез как запоёт:
«Е-есть в графском парке чёрный пру-у-уд,
Там лилии цвету-ут,
Там ли-илии цве-ету-ут,
Цве-е-ту-ут…»
И с радости Атосик,
А может быть, Портосик,
А может, Арамисик
С кровати и упал!
И прямо на Шеврезу,
А может, на Мордаунта,
А может, и на Кромвеля
Немедленно попал!
Идею этой сказки,
А может, и не сказки,
Поймёт дюман – и школьник,
И тот, кто кончил вуз:
Про чёрный пруд и лилии
Не пойте при Атосе,
Иначе заведётся
В Бражелоне карапуз!
ПЕСНЯ АТОСА О ЖЕНЕ
не в обиду Тереховой будь сказано
(Исполняется в состоянии глубокого опьянения )
Задумал я, братишечки, жениться,
Нашёл супругу, так сказать.
Годков по паспорту - шестнадцать,
По морде - так все сорок пять.
Из всех красоток лакомый кусочек,
К тому ж на самый тонкий вкус:
На плечике растёт цветочек,
На голове - нехилый куст.
И вот пришли на свадьбу мушкетёры,
Вино, колбасы на столе,
Гляжу - а у моей красотки
Бутылка с мышьяком в руке.
Вам хорошо, братишечки, смеяться,
У вас нормальная жена,
А я с такой, пардон, супругой,
Боюсь попробовать вина.
И вот пойдут семейные разборки:
Жена борща вам не нальёт,
Ну а моя, как осерчает,
Так все припасы траванёт.
А я пойду в верёвочную лавку,
Куплю верёвку за два су
И, как уснёт моя красотка,
Её повешу на суку.
Поделиться72009-12-14 14:39:23
- А если я не выстрелю в Мордауна - испортимся мы! - досадливо огрызнулся Арамис.
"Поднят ворот и пуст карман -
Он не молод - и вечно пьян...
Но зато мой друг
Лучше всех поёт про пруд!.." - хвастался в полку дАртаньян дружбой с графом-инкогнито
- Ну кто же так тонет?!!! - возопил Атос и вывалился из шлюпки вслед за Мордаунтом. - Вот как надо!!!
- На его месте должен был быть я... - щелкая зубами от страха, сказал д'Артаньян, глядя на труп Бризмона.
- Напьешься - будешь! - флегматично изрек Атос, глядя на пустую бутылку из-под анжуйского.
Диалог в лондонской аптеке в 1649 году:
- Есть что-нибудь от головы?
- Только Мордаунт.
"Единственный способ отделаться от искушения - уступить ему" - думал аббат Д'Эрбле, глядя на очередную хорошенькую прихожанку
Мушкетеры сидят в шлюпке. Вдруг раздается вопль Мордаунта:
- Спасите! Помогите! Я не умею плавать!
- Житие мое... Паки-паки... Иже херувимы... Языками не владею-с, ваше благородие... - пытался д'Артаньян выпытать у жителей Англии, как проехать в Лондон.
- Вложите шпаги в ножны, господа, и следуйте за нами! - скомандовал де Жюссак.
- Ты чьих будешь, холоп? - угрюмо спросил Атос.
- Извините, но что значит "чьих"? - в недоумении спросил лейтенант.
- Ты чей холоп, спрашиваю? - раздраженно повторил Атос.
- Я, конечно, извиняюсь, гражданин... Но что это вы все время "холоп" да "холоп"?
- Это у него роль такая... - елейным тоном сказал Арамис.
- Эта роль - ругательная, и прошу ее ко мне не применять! - возмутился де Жюссак. - Его преосвященство разберется, кто из нас холоп!
"Вино - ведь создано оно для утоленья жажды.
Вода - она не так вкусна, я пил её однажды..." - излагал Атос вкратце суть своей жизненной философии.
- Эй! Р-родственничек!! Ты мне р-р-рубль должен!!! - с надрывом в голосе вопил Мордаунт под окнами особняка лорда Винтера.
- От мертвого осла уши! Получишь у Пушкина, дефективный! - в тон ему отвечал лорд Винтер, выглядывая из-за занавески.
"Раньше подвески, экипировку доставали, а теперь детей доставать начали..." - только диву давался дАртаньян, выслушивая объяснения Атоса о возникновении Рауля.
- Но если вы выстрелите в Мордаунта - он же испортится! - воскликнул Атос, хватаясь за дуло карабина.
Мушкетеры молчат. Мордаунт не унимается:
- Спасите! Помогите! Я не умею плавать!
Д'Артаньян, обращаясь к мушкетерам:
- Друзья, кто-нибудь из вас умеет плавать?
Все отрицательно качают головами.
- И я не умею. Но я же не кричу об этом!
"Errare humanum est? Quod licet Jovi - non licet bovi? Quo vadis?" - тщетно пытался Арамис вспомнить тему своей диссертации на утро после приезда Д'Артаньяна в Кревкер.
"Туры по Средиземноморью! Красоты Африки! Реальный экстрим для настоящих мужчин!" -- Бофор зазывает добровольцев в свою армию.
Кревкер. 3 часа утра.
-... Палимпсест? - уныло вздохнул иезуит.
- А роза упала на лапу АзорА, - продолжал издеваться Арамис.
- Палиндром! - хлопнул себя по лбу обрадованный кюре.
Д'Артаньян чувствовал, что тупеет...
"Вот сундук пустой - он предмет простой, он никуда не денется! И потому сундук пустой, и потому сундук пустой гораздо выше ценится!" - уговаривала прокурорша Портоса согласиться-таки на видавший виды чемодан мэтра Кокнар.
"...И бельишко у вас не по сезону..." - увещевал Атос ажитированного после марафона по утреннему Парижу Д'Артаньяна, протягивая ему халат.
Из салонных сплетен Блуасского бомонда:
- ...Хорошая девочка Л(у)иза!...
-Да чем же она хороша?
- Спросите об этом мальчишку, что в замке напротив живёт! Он с именем этим ложится и с именем этим встаёт...
Но положений безвыходных нет - вас я поймаю сейчас на обед...
(пропел Атос колбасам в винном погребе)
Это Индикатор. Он всё понимает, но не говорит. Только меняет цвет. Хотите я его стукну и он станет фиолетовым, в крапинку? (Вот что отвечал Атос свои друзьям на их вопросы о Гримо)
"Для Атоса это - слишком много..." - сказал кассир, выдавая деньги.
"А для графа де Ла Фер это - слишком мало!" - проворчал Вениамин Смехов, расписываясь в ведомости о зарплате...
..да, СУДАРЬ!" - отозвался Рауль. "Ну вот, а то всё "мама", "мама"..." - похвалил воспитанника граф де Ла Фер.
"Ну что же мне сделать, чтобы вы мне поверили?! Самой заколоться или справку принести от кардинала, что я у него не работаю?!!!" - пускала миледи в ход самые отчаянные доводы, чтобы убедить Фельтона.
- Или я веду её отсюда к прокурору, или она меня - в ЗАГС! - анализировал лорд Винтер неутешительные эмпирические данные воздействия чар миледи на окружающих особ мужского пола.
- Не надо, - жалобно проскулил Фельтон.
- Сам не хочу! - кипятился Винтер.
Притон? Молельня? Храм? Или таверна?" - недоумевал дАртаньян, с любопытством осмариваясь в келье аббата дЭрбле.
Пустырь за Люксембургским дворцом. «Атос, Портос и Арамис,» - представились англичанам мушкетёры. Атос (голосом Матроскина): «Это фамилие такое…»
ПОНИ БЕГАЕТ ПО КРУГУ
Особняк де Тревиля. Атос идёт по коридору и вдруг на него с разбегу налетает д'Артаньян.
Д'Артаньян: Извините, сударь, я очень спешу!
Атос (ловит его за перевязь): Вы глаза в спешке дома позабыли?
Д'Артаньян: Нет, очки! Понимаете, сударь, я гонюсь за одним человеком...
Атос: На ощупь?
Д'Артаньян: Нет, я...
Атос (отпускает его): А ну вас к чёрту, гонитесь дальше!
Д'Артаньян: Спасибо! (убегает)
Атос (один): Чёрт, больно... Носятся тут всякие сумасшедшие!.. (идёт дальше, но тут в него снова впиливается д'Артаньян).
Д'Артаньян: Тысяча извинений! Ой... Сударь, это вы?!
Атос (сердито): Я. А вы что, гоняетесь за кем-то по кругу? В таком случае должен вам сказать, что с момента нашей встречи тут никто не пробегал.
Д'Артаньян: Нет-нет, я просто побежал не в ту сторону! (собирается бежать дальше)
Атос: Стоп! Вы уверены, что бежите в нужную сторону?
Д'Артаньян: Да! (убегает).
Атос продолжает путь. В конце коридора за его спиной возникает д'Артаньян, пытается затормозить, но только едет по паркету и врезается в Атоса.
Атос (оборачивается): Что за... Чёрт, это опять вы?!
Д'Артаньян: Простите, бога ради, я случайно!!!
Атос (начинает закипать): Вы не могли найти другого места для игры в догонялки? Или вы поставили себе целью вывести меня из терпения?
Д'Артаньян: Простите, сударь, я просто заблудился...
Атос: Чёрт возьми, это не критский лабиринт! Может быть, мне дать вам карту, чтобы вы могли выбраться отсюда? И пинка в придачу – чтобы вы сделали это побыстрее?
Д'Артаньян: Нет, не надо! (убегает).
Атос смотрит ему вслед, сворачивает за угол, выходит на лестницу и начинает спускаться, но тут из-за поворота вылетает д'Артаньян. Он с разгону наталкивается на Атоса и оба, потеряв равновесие, кубарем летят вниз. У подножия лестницы полёт прекращается.
Атос: Ну всё, вы меня достали!!!
Д'Артаньян (встаёт): Сударь, честное слово, я не нарочно!
Атос (встаёт): Все четыре раза? Пьяны вы, что ли?
Д'Артаньян: Нет...
Атос: Ну, тогда вы мне сейчас за это ответите.
Д'Артаньян: Прямо здесь?
Атос (помедлив): Нет, пожалуй, у монастыря Дешо в полдень. Это вас устроит?
Д'Артаньян: Да-да! До встречи!
Атос: И смотрите, не заблудитесь по дороге; или вам сразу план нарисовать?
Д'Артаньян: Не беспокойтесь, найду! (убегает).
Атос (потирая раненное плечо): Не иначе, как в жёлтом доме день открытых дверей...
Во дворе особняка д'Артаньян снова налетает на Атоса, но успевает убежать раньше, чем Атос даст ему по шее.
Д’Артаньян входит к де Тревилю.
Де Тревиль(обнимая д’Арта): Д’Артаньянчик, дорогой! Я надеюсь, вы привезли с собой рекомендательное письмо.
Д’Арт: У меня его отобрали в Менге. Но это пустяки, дело-то житейское. Завтра я вам принесу десять тысяч рекомендательных писем!!
Де Тревиль (тихо): Настоящий Карлсон, ой, то есть гасконец.
Д’Арт тем временем подходит к окну.
Д’Арт: Это же он!
Де Тревиль: Кто?!
Д’Арт (убегая): Незнакомец из Менга!!
Де Тревиль (грустно глядя ему вслед): Он улетел, но обещал вернуться…
На следующий день. Монастырь Дешо. Д’Арт и Атос уже приготовились драться.
Д’Арт (чуть не плача): Если я буду убит, скажите де Тревилю, что я не смо-огу принести-и ему-у де-есять ты-ысяч рекоменда-ательных писем. А теперь, защища-айтесь!
Тут прибегает гвардейцы.
Мушкетёры (в один голос): А мы тут плюшками балуемся!
Гвардейцы: Плюшками?! Да у вас же тут дуэль! Следуйте за нами!
Мушкетёры: Нет уж. Мы лучше будем с вами драться!
Д’Арт: Ну, нет. Я так не играю. Шесть гвардейцев и одна дуэль! Лучше один гвардеец и шесть дуэлей!
Атос: Д’Артаньян, это же пустяки, дело житейское.
Д’Арт: А что скажет мама, если я сломаю шпагу?
Атос: Мама? Я завтра принесу тебе десять тысяч шпаг и баночку варенья!
Д’Арт: Ну, хорошо. Но я не хочу их убивать!
Атос: Д’Артаньян, это же жулики!
Д’Арт: Ну, хорошо. Я буду драться.
Начинается драка. Д’Арт уже освоился и пытается отвлечь гвардейца.
Д’Арт: А у вас молоко убежало!
Пока гвардеец оглядывается, д’Арт прокалывает его шпагой.
Умирающий гвардеец: Молоко? Какое молоко?...
15 минут спустя. Гвардейцев уже нет.
Атос: Меня ранили! Я самый больной в мире человек! Дайте мне вина!
Арамис: Но де Тревиль нам строго-настрого запретил давать тебе вино.
Атос: Дай мне вина! Я тебе потом верну. У меня в квартире десять тысяч бутылок вина!
Арамис вздыхая, отдаёт Атосу вино. Атос залпом его выпивает.
Атос: Арамис, у тебя больше не осталось вина?
Арамис: Не-а.
Атос: Совсем-Совсем?
Арамис: Совсем-совсем.
Атос подходит Арамису и берёт его за руку.
Атос: Совершилось чудо! Друг спас жизнь друга!
Все: Один за всех и все за одного!
Вся компания уходит.
ДВАДЦАТЬ ОДИН НОВЫЙ ГОД СПУСТЯ
На Новый год бравые – и в большинстве своём бывшие – мушкетёры решили собраться у Портоса в Пьерфоне, предусмотрительно возложив на Портоса же все расходы по проведению мероприятия. Тот не стал отнекиваться, и все единогласно решили тридцать первого декабря явиться в замок.
Д'Артаньян предусмотрительно выехал из Парижа за два дня до условленной даты. Вместе со всем мушкетёрским полком он отмечал наступление Нового года вот уже вторую неделю, следуя поговорке, что как встретишь год, так его и проведёшь. Если верить этой поговорке, то следующий год новоиспечённому капитану предстояло провести не просыхая и без гроша в кармане – то есть как всегда.
Разумеется, д'Артаньян, как человек щедрый, не преминул бы захватить с собой к Портосу ещё и роту мушкетёров – чего мелочиться-то? – но после недели празднования во всём полку относительно твёрдо стоять на ногах были способны только лошади: не то в силу большей живой массы, не то им просто меньше досталось. Так как этот факт не ускользнул от внимания гасконца, он, дабы обеспечить себя халявным транспортом, прошёлся по конюшне, выбрав в дорогу четырёх наиболее трезвых лошадей, справедливо рассудив, что наиболее трезвые должны по определению оказаться наиболее выносливыми. Лошадей он связал между собой цугом, взял этот цуг на повод и поехал к Мазарини – попрощаться и стребовать пятое по счёту новогоднее жалование.
Жалование из кардинала пришлось выколачивать в прямом смысле этого слова – прикладом мушкета. Мазарини сопротивлялся, грозился епитимией и пищал, что денег нет, казна пуста вследствие новогодних праздников и вообще, он д'Артаньяну уже четыре раза платил. На это д'Артаньян отвечал, что, во-первых, оранжереи, теплицы, парники и грядки никто не отменял, а во-вторых, ему положено, он на вредной работе. Через час кардинал сдался. Гасконец, пряча в карман деньги, рассыпался в благодарностях и даже поинтересовался, будет Мазарини смотреть новогоднее обращение короля к народу по телевизору или живьём.
- Я не буду смотреть, - грустно ответил кардинал, - Я суфлировать буду.
- Сочувствую, - пожалел его мушкетёр, - у вас тоже вредная работа. Выдайте и себе жалование ещё раз – за счёт Её Величества, - и ушёл, оставив Мазарини обдумывать высказанную мысль.
С королевой д'Артаньян столкнулся в коридоре, раскланялся, рассыпался в комплиментах, получил в подарок на Новый год очередной перстень – он уже начинал коллекционировать эти перстни, сооружая некое подобие олимпийской эмблемы – и успел убежать зигзагообразной походкой раньше, чем пришлось бы поцеловать королеве руку. В последнее время Её Величество начала пользоваться увлажняющим кремом со змеиным ядом, очевидно, переняв опыт Екатерины Медичи. Д’Артаньян вовсе не рвался становиться жертвой флорентийско-испанских традиций.
Вырвавшись, наконец, из столицы, д'Артаньян в первый день заночевал у Арамиса в монастыре. Арамис тоже начинал встречать Новый год загодя, правда, на свой лад. Друзья великолепно провели ночь, но от наплыва желающих присоединиться к ним верёвочная лестница оборвалась под утро. Деревянная не выдержала ещё раньше. Друзья проснулись в осаде – вокруг монастыря встали лагерем не меньше трёх десятков герцогинь и дам с титулами поскромнее. Арамис с ужасом взглянул на это собрание и с воплем «Я тут не при чём!!!» сбежал через подземный ход. Так как дверь он за собой закрыл на ключ, д'Артаньяну пришлось эвакуироваться всё же через окно на обрывках верёвочной лестницы, и переодевшись... В общем, переодевшись.
Добравшись-таки до Пьерфона, и оторвавшись по дороге от дюжины наиболее упёртых пассий, д'Артаньян благополучно пережил объятия Портоса, и, убедившись в целости своих рёбер, спросил, где Арамис. Выяснилось, что Арамис за три часа до него примчался в замок карьером на лошади, похожей на жертву геля для душа, и влетел прямо в окно – без верёвочной лестницы, зато вместе с лошадью. Д'Артаньян усомнился в достоверности рассказа, и списал бы его на белую горячку друга, если бы ему не продемонстрировали коня с оконной рамой на шее, в котором гасконец узнал свою же эскадронную лошадь. После этого обида переросла в возмущение, и мушкетёр со словами «Ну, Арамис, погоди!» отправился искать друга с очевидной целью возместить ущерб.
К счастью, в это время в замок удалось прорваться Атосу, который первым делом спросил, с какой радости Пьерфон осаждён каким-то женским батальоном, а вторым вытащил орущего «Живым не дамся!» Арамиса из чулана. Д'Артаньяна и Арамиса насильно помирили ящиком бургундского. Ещё ящик отправили герцогиням – чтоб не очень зверствовали.
Меж тем близилась полночь, и мушкетёры сели за стол, поставив в центр стола телевизор. Д'Артаньян хихикал, пересказывая придворные анекдоты. Когда на экране появилась слегка перемазанная шоколадом физиономия юного Людовика, которой наскоро и не очень удачно придали официальный вид, он не удержался и рассказал, что выступление проходит под суфляж Мазарини, и мушкетёры единогласно решили, что в таком случае им точно ничего хорошего не скажут.
Мужественно вытерпев монаршее обращение, друзья под бой часов открыли первый за вечер ящик шампанского. Д'Артаньян не особенно усердствовал при загадывании желаний, потому что на его совести это был уже пятый ящик за неделю. Вообще на момент наступления нового года худо-бедно трезвым из мушкетёров был только Атос: то ли не желал подавать дурной пример сыну, напиваясь дома, то ли протрезвел в дороге. Наивные друзья решили, что первое – на самом деле правильным был второй вариант.
После первого ящика шампанского мушкетёры начали коллективно допрашивать Атоса почему он не взял Рауля с собой.
- Его де Гиш в Лувр забрал, - сказал Атос, подавив желание ответить, что лучше виконту этого не видеть, - У них там не то ёлка, не то пальма, не то ещё какое дерево.
На втором ящике шампанского Атос и Арамис пели дуэтом, подражая советской экранизации. В результате вышло нечто странное, не то лилии, цветущие семь раз на неделе, не то дуэль в пруду. Потом присоединился д'Артаньян, и всё встало на свои места: дуэль на дне пруда семь раз на неделе, в кромешному дыму среди цветущих лилий. Они, конечно, не дуэлянты, но почему бы нет?
На третьем ящике шампанского мушкетёры, вспомнив бурную молодость, расстреляли из пушки собравшихся вокруг замка герцогинь – к счастью, расстреляли только салютом.
- Может, впустим их? – с некоторой опаской предложил Арамис, - На улице холодно, совсем отморозятся...
После трёх голосов за и одного воздержавшегося – Атос вообще позиционировался как человек воздержанный в некоторых вопросах – герцогинь пустили в замок. Произошедшее дальше может легко досказать любой желающий с наличием воображения.
Было первое января, девятнадцать часов утра. Портос ещё мирно дрых в обнимку с десятком герцогинь. Возле спящего на диване Атоса из-под пледа торчали чьи-то босые пятки, на которые Арамис косился со смешанным чувством ревности и подозрения. Сам Арамис спорил с д'Артаньяном, размахивавшим калькулятором: под дружный треск голов со вчерашней попойки друзья пытались сосчитать, сколько им лет...
Новый год уже наступил, но всё ещё только начиналось.
ПЕСЕНКА МОРДАУНТА ОБ ИТОГАХ ЖИЗНИ
Как за меня матушка всё просила бога,
Всё поклоны била, целовала крест,
А сыночку выпала, ой, дальняя дорога,
Хлопоты бубновые, пиковый интерес...
Припев:
Шотландец по полю бежит,
Фелука по морю идёт,
А кто меня куда влекёт по белу свету?
И где награда для меня? Там, где засада на меня?
Гуляй, Мордаунт, ищи ответу!
Фелука по небу летит...
Ой, за что мне взяться? Дайте разобраться:
Поджигать ли порох, стать ли у руля?
Мушкетёры разные, поступки безобразные,
А голова у всех одна - как у короля...
Припев.
Где я только не был, чего я не отведал!
Пил я пиво с Кромвелем - кстати, больше всех.
Только вот на небе я ни разу не обедал -
Господи, прости меня, но всё же - айл би бэк!
Собрал как-то Де Тревиль мушкетеров и говорит им престрого:
- Согласно указу короля, больше никаких дуэлей! Только командные десматчи ну или, в крайнем случае, за флаг...
Едут по узкой доpоге тpи богатыpя. Hавстpечу им - четыpе мушкетеpа. Мушкетеpы:
- Эй, вы, мужичье, уступите доpогу быстpо !
- Сами уступите, @#%$ #%%# W%%@ !
Так они долго пеpеpугивались, пока д`Аpтаньян не соскочил с коня, не подбежал к
Илье Муpомцу и не наpисовал у него мелом на гpуди кpестик.
Илья:
- А это еще что ?!
д`Аpтаньян:
- А это то место, в котоpое вонзится моя шпага !
Илья:
- Алеша, обсыпь-ка этого @#$ мелом, я за палицу возьмусь!!!
Атос очень любил Дарта и выпить.
Портос очень любил Арамиса и поесть.
Арамис очень любил женщин.
А Ришелье и Бонасье любили одно и то же: кардинала и Францию."
Де Тревиль оч любил мушкетеров. А вот мушкетеры оч не любили, когда их любил де Тревиль. Чего они только не придумывали! Портос выдумал несуществующую госпожу Кокнар, Арамис отделывался местами из блаженного Августина и утверждением, что по субботам грешно (а суббота у него была ежедневно), Атос пил и клялся, что пьяным не может (Тревиль радостно заявлял, что зато он может). Даже королева сжалилась над беднягами и подарила Бэкингему подвески, дабы у них был формальный повод смыться на 10 дней из Франции. На бастион Сен-Жерве они полезли, когда Тревиль по ошибке вместо вина выпил афродизиак из аптечки короля...
Рошфор любил делать загадочное лицо и говорить непонятные вещи. Историки Майкрософт утверждают, что именно с него началась эволюция программистов.
Гвардейцы любили кардинала, а Рошфор смотрел на это сквозь пальцы и загадочно улыбался.
Бэкингем любил королеву Анну и все, что шевелится.
Однажды Бэкингем не полюбил Фельтона, хотя тот оч активно шевелился, и Фельтон ему страшно отомстил.
Король любил себя, потому что его не любила королева. еще он любил де Тревиля. Он даже мушкетерский плащ надевал, чтобы того соблазнить, но Тревиль не обращал внимания.
Базен, Гримо, Планше и Мушкетон любили своих господ, когда у тех не было лучших вариантов.
Французы не любили кардинала, но кардинал тоже их не любил. Он любил только Францию.
Католики не любили гугенотов. Да гугенотов вообще мало кто тогда любил.
Французы любили габсбургеры.
А лилльский палач просто любил свою работу.
Рошфор задумчиво смотрел на пистолет.
- Граф, вы пошляк, - послышался за спиной до боли знакомый голос.
- Ну, что еще? - не оборачиваясь, хмуро вопросил граф.
- Покончить с собой посредством фаллического символа - это же до тошноты метафорично, - Ришелье уселся в кресло, с интересом рассматривая спину порученца. спина как спина, в принципе, ничего нового. - с чего начали, тем и заканчиваем. или, как говорил герой южноросского эпоса, чем тебя породил, тем тебя и...как-то так, кажется, - неуверенно закончил он.
- Дали бы мне утопиться, - огрызнулся Рошфор, - и не пришлось бы разочаровываться, узнав, что я еще и пошляк.
- В Сене топиться негигиенично, - заметил кардинал. - мало ли что подхватите. только представьте себе - вы в аду, тепло, комфортно, а у вас, к примеру, насморк.
- Повеситься? - робко попытал счастья граф.
- Вы знаете, что случается с мочевым пузырем и прямой кишкой повесившегося через несколько секунд? вот то-то же, - назидательно проговорил Ришелье. - а я специально прикажу не менять вам штаны. так и похоронят.
- А...
- А дуэли я запретил.
- Что мне делать? -тихо, с отчаянием проговорил Рошфор, роняя пистолет из рук. - жизнь мне отвратительна! смерть кажется единственным желанным исходом. а вы...а вы... - он сел на пол и закрыл лицо руками.
- Граф, можно у вас спросить? - невозмутимо поинтересовался красный герцог.
- Спрашивайте, - обреченно проговорил молодой человек, не меняя позы.
- Какого черта вы устраиваете эту комедию всякий раз, как я задерживаю вам зарплату?
Из дневника Ришелье:
Пришел Рошфор, за ним миледи. Посидели, попили чаю. Миледи почему-то ругается словом "Жюссак" и просит убить д"Артаньяна. Посмотрим. У Рошфора все еще забинтована рука. Отправил обоих подлечить нервы в Бетюнский монастырь. После их ухода недосчитался двух флакончиков "Л"Ореаля".
Всю ночь не спал. Подойдя к зеркалу, увидел, что глаза у меня под цвет мантии. Нехорошо. И клыки от крови давно пора почистить. И ПОЧЕМУ Я ДО СИХ ПОР ОТРАЖАЮСЬ В ЗЕРКАЛЕ?!
Наше Солнышко соизволило вызвать мое преосвященство и расспросить, как дела у ла-рошельцев...Этот великодержавный идиот до сих пор не запомнит, кто мы - гугеноты или католики. Наложил на него...увы, только епитимью.
3 августа 1628 года.
Сегодня курьерской почтой пришло письмо от миледи. Снова требует тысячу пистолей. Перетряхнул все мантии (почему они у меня все красные, ума не приложу) и не нашел мелочи.
Подослал Рошфора совратить королеву.Рошфор королеву не соблазнил - надоело. Зато совратил и распустил весь Бетюнский монастырь, где они с д"Артаньяном восстанавливали силы после долгой вражды.
Миледи во время приема вела себя безобразно. Впрочем, Рошфор тоже. Стояли передо мной и по очереди щипали де Варда за задницу, тот краснел и бледнел, но терпел стойко. Апофеоз наступил, когда миледи случайно ущипнула Рошфора за руку. Мы с де Вардом катались от хохота. КОРОЛЬ С ПЕРЕПУГУ НА ТРИ ДНЯ ЗАПЕРСЯ В БАСТИЛИИ И ПРОПУСКАЛ К СЕБЕ ТОЛЬКО ПО ВИЗЕ.
16 августа 1628 года. Миледи привезла мне локон с головы Бэкингема. Или врет? Но не суть важно - важно, что он мертв и Ла-Рошель долго не продержится.
Подбросил локон Анне. С удовольствием слушал ее рыдания. Пробовал подыгрывать на лютне. Оказалось, Анна безбожно фальшивит. Фу! Мои кошки и то музыкальней, особенно когда просят рыбы.
Начинаю тревожиться. Нервно верчу в руках новенький представительский "Нокиа"...О чем это я? Мобильные телефоны еще не изобрели! Чувствую боговдохновенность. Пойду попророчествую.
Вот тебе, бабушка, и Варфоломеевская ночь! Солнышко воспротивилось, говорит, что не хочет прекращать войну, ему и так неплохо. Веселее, видите ли, чем дома. Ну не самодур, а?
Еле уломали его с герцогом Орлеанским. Уломали в буквальном смысле. Солнышко орало, что не надо, мол, но я не разжимал хватку, пока герцог примерял на себя корону. Сердце короля не выдержало пытки, и он согласился на штурм.
Что же делать с миледи?
В Ла-Рошели едят крыс. Все, скоро финал войне. Моя ставка расположена в дюнах, у Каменного моста, в обыкновенном домике, не защищенном никакими укреплениями. Я наблюдаю за действиями одного из самых опытных гугенотских военачальников - Шомберга, король - за Ангулемом, герцог Орлеанский - за Бассомпьером.
Приходится не спать ночами - гугеноты делают вылазки. Мои солдаты, впрочем, жалостливы - они отлавливают их, кормят и загоняют обратно в крепость. Гугеноты просят разрешения остаться у нас, но война есть война, господа - что вы хотите?
Ла-Рошель пала!
Сегодня на целую неделю уезжаю в свое имение. С Анри, де Вардом (которому надо долечиваться) и Рошфором.
А миледи я, не представляете, замуж выдал! Артаньяну я ведь уже пожаловал чин лейтенанта мушкетеров, Арамиса пристроил в замечательную богадельню..эээ...аббатство!, Портосу отдал один из гугенотских складов с одеждой, а как же храбрый Атос? Я и выдал за него миледи. Судя по тому, как по окончанию свадебной церемонии они вцепились друг другу в волосы, они были знакомы...
Что ж, я рад, что все закончилось хорошо.
Поделиться82009-12-14 14:39:33
"Невестой графа де ла Фер
Становится Портос,
И кто из них невеста здесь -
Ещё большой вопрос..."
Д'Артаньян (имя и отчество несуществено). Француз, гасконской
национальности. Возраст 18 лет. Холост. Материальное положение отсутствует.
Глаза голубые, волосы черные, местами кудрявые.
На Боярского не похож. Постоянно носит шляпу из 19-го века
ШАНСОН МАЛЕНЬКОГО ДЖОННИ
Вершат д'Эрбле дела свои,
Гасконцы ищут славы,
Портосы жрут, Атосы пьют,
Проходу нет от дядь.
В Париж въезжал я в год Змеи -
Все злобны, как удавы,
И каждый хочет сам
В угоду году гадом стать!
А я в портовом кабаке
Сижу с кинжалом в уголке,
При мне топор на пояске,
А в голове - шансон,
А в нём - мой страх, мой странный край,
Туманный путь, желанный рай -
Тот путь, который мной пока
Ещё не обретён.
О, дай мне, господи, ступить на этот путь
Когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь!
Я, как и вы, друзья мои,
Устал глазеть на драки -
Вид четверых на одного
Нервирует меня.
Готовлюсь плыть через Ла-Манш
Я в новый год Собаки,
Представь, какая на борту
Поднимется грызня!
Зачем, Атос, ножом в живот?
Видать, такой собачий год!
Но как ни мучаю себя,
Но как себе ни лгу,
За что - я не могу понять -
Вы все так любите меня?
И не могу понять - за что
Я всех вас так люблю?
Дай бог в пути мне кроме мамы помянуть
Кого-нибудь, кого-нибудь, кого-нибудь!
Вот я же вам не сын, не пасынок
И даже не приёмыш,
А всё никак не соберусь
Расстаться с топором!
И в год Собаки я - щенок,
А в год Змеи - змеёныш,
И научился не искать
Участия ни в ком!
Затих шансон, певец умолк -
Не верь, гарсон, ты дяде в долг!
Уходит он - и мне уйти
Не лучше ль от беды?
Сквозь плач и звон, галдёж и вой,
По боли войн, по воле волн,
По жизни вдоль, по миру вдаль
Ведут мои следы...
О, дай мне, господи, достичь, окончив путь,
Чего-нибудь, чего-нибудь, чего-нибудь!
Д'Арт делится своим горем с Атосом:
- Друг ты мой единственный, где моя любимая, ты скажи, где скрылася, знаешь, где она?
На что преданный и искренний друг, спьяну не поняв, что речь не о миледи, отвечает:
- Была твоя любимая?! Она моя жена!
- Солома - редкий вид, хватай, а то убежит! - на ходу расхваливали свой товар д'Артаньян и Портос.
Господин де Тревиль, капитан королевских мушкетёров, появился в дверях, сияя, как свежепоставленный синяк.
- Господа! – завопил он, размахивая какой-то бумажкой. – Я только что от кардинала! Подписан эдикт о разрешении дуэлей! Покажем гвардейцам кардинала, кто хозяин в Париже!!!!
К его удивлению, мушкетёры не взревели в радостном порыве. Вместо этого Атос лениво повернулся к Портосу:
- Вы знаете, друг мой, - меланхолично заметил он, - я так давно хочу вам сказать, что вы грязная жирная свинья!
Портос, простая душа, не долго думая, врезал Атосу по морде. Оба схватились за шпаги.
Д`Артаньян щелчком сбил с Арамиса шляпу.
- Вы, любезный, когда прекратите всюду хвастаться своей невылеченной гонореей? – нагло поинтересовался он.
- Это вызов? – огрызнулся Арамис.
- А как же! – радостно вскричал Д`Артаньян, протыкая Арамиса предусмотрительно вынутой заранее шпагой.
Остальные мушкетёры не остались в стороне. Все припомнили прежние обиды, и через секунду приёмная господина де Тревиля напоминала битву под Буассоном. Г-н де Тревиль пытался что-то кричать, но за звоном шпаг его не было слышно.
Через пять минут всё было кончено. Раненые и убитые лежали вповалку.
- Господа… - растерянно прошептал де Тревиль, комкая в руках абсолютно чистый лист бумаги. – Я хотел всего лишь пошутить… С первым апреля, господа…
Кардинал был не в духе. Это чувствовалось по его напряженному лицу и
плотно сжатым губам.
- Что это с Вашим Высокопреосвященством - несварение желудка или ужас
грядущей импотенции? - поинтересовался король.
- Иже еси на небеси, - издалека начал Ришелье, - бог дарует нам плоды
свои, искушая древо насущное проблемами нашими.
- Говори по-человечески, - занервничал король, - а то можно подумать,
что папа римский в буддизм ударился.
- Его высокопреосвященство, едрит его в качель. в хорошем смысле этого
слова - вклинился в разговор Де Тревиль , - хочет сказать, что его гвардейцы
набезобразничали, а мои мушкетеры, или говоря другими словами мушкетеры
Вашего величества, их пожурили как смогли.
- Что Вы говорите? - обрадовался Людовик, - И сильно ли смогли?
- Это смотря с чем сравнивать, - уклонился от прямого ответа Де
Тревиль.
- Сравните это с полетом мысли, - посоветовал король.
- Это примерно как арбуз и тыква, - не моргнув глазом ответил Де
Тревиль.
- Насчет тыквы я не согласен, - отозвался кардинал.
- Ну что ж, - задумчиво заметил Людовик, - выслушаем для приличия и
Вашу версию.
- Мои гвардейцы пошли подышать свежим воздухом, а мушкетеры вкупе..., -
начал излагать кардинал.
- В чем? - переспросил король.
- Вкупе, то есть вместе, - пояснил кардинал.
- В каком месте? - не понял король.
- Можно я сначала начну? - попросил Ришелье.
- Давай, - согласился Людовик, - только пожалуйста попонятнее и
покороче.
- Гуляли, руки верх, бац-бац, горы трупов, гады, - высказался кардинал.
- Ну так бы сразу и сказал, - заметил король, - дело мне понятно и я бы
даже сказал меньше.
- Ваше Величество наверное хотели сказать больше, - переспросил
кардинал.
- Да что в лоб, что нафиг, - отмахнулся король, - суть в следующем: Вам
кардинал я выражаю свое королевское сочувствие, а тебя Де Тревиль я
приглашаю отужинать со мною. Согласен?
- Да я от халявы никогда не отказывался, - заверил Де Тревиль.
А Ришелье вдруг нахмурился и голосом полным мрачного сарказма заметил:
- Зато мне жена не изменяет.
- Да это потому что у тебя жены нету, - парировал Де Тревиль.
Кардинал хотел что-то сказать, но сдержался и ушел, громко хлопнув
дверью. Людовик тринадцатый задумчиво посмотрел ему вслед и как бы про себя
спросил:
- Интересно на чью жену он намекает?
- Точно сказать не могу, - ответил Де Тревиль, - но я неженат.
Краткая характеристика.
Королева французская. Анна Австрийская. В ней постоянно вели спор за
право на существование две сущности - женская и королевская. Любила читать
книги, так как по ее словам: "Это придает вид солидности, даже самому
последнему кретину".
Анна лежала на кровати и читала книгу о вкусной и здоровой пище. На ней
было платье в горошек и корона Франции, которую королева еще в раннем
возрасте выменяла на свою невинность.
- О моя дорогая, - поприветствовал ее герцог, - я здесь.
- Да я вижу, - согласилась Анна.
- Препятствия стояли у меня на пути, но они ничто по сравнению с нашей
любовью, - сказал Бэкингем и многообещающе замолчал.
- Хотелось бы расставить акценты, - на удивление холодно ответила Анна,
- принимая во внимание, наше высокое положение, в особенности мое, хотелось
бы полюбопытствовать о целях и позывах взаимного влечения.
- Я Вас люблю как женщину, - признался герцог.
- А как мужчину? - переспросила королева.
- Мадам, - откровенно сказал Бэкингем, - даже если бы Вы были
какой-нибудь зверюшкой, это не помешало бы моей нежной привязанности к Вам.
- Ах, - растроганно воскликнула королева, - Вы сама любезность.
- Дорогая, - произнес герцог, - скажи мне "Да", иначе хуже будет.
- Может быть, - тонко намекнула Анна Австрийская.
- Я брошу все дела в Англии, ты разведешься с Людовиком и мы уедем на
Мальдивские острова, будем жить в маленьком шалашике на берегу моря, есть
кокосы, ловить рыбу и фазанов, а утром мы будем радостно встречать восход
солнца, - высказался Бэкингем.
Королева на это предложение выразительно покрутила пальцем у виска.
- Действительно, погорячился, - вынужден был признать герцог.
В наступивший тишине послышался приглушенный звон колокольчика. Это
было предупреждение Ла Порта.
- Тебе надо уходить, - с сожалением заметила Анна.
- Ну вот, довыпендривалась, - огорченно произнес Бэкингем.
Анна в ответ только вздохнула.
- В память нашей встречи я хочу тебе подарить сапоги из кожи бешеных
бизонов, - сказала на прощание королева, - между прочим подарок короля.
- А почему они зеленого цвета? - удивился Бэкингем.
- Я же говорю - бизоны бешеные.
...Через пять дней Людовик зашел в спальню королевы. Анна Австрийская
стояла у окна и печально махала платочком.
- Что это ты делаешь? - спросил король.
- Комаров гоняю, - ответила Анна.
- Кстати, через три дня будет праздничный банкет у кардинала и я хочу
видеть тебя в сапогах, которые я тебе подарил, - сказал Людовик и выпил
стакан вина.
Королева побледнела, а Людовика покраснел нос.
...А в это время кардинал Ришелье закрылся в своей резиденции и радостно пел "Ave Maria" на мотив матерных частушек.
- Итак господа гвардейцы кардинала, - подвел итог Атос, - мы Вас
атакуем.
После этих слов три гвардейца вспомнили о неотложных встречах, а один
заявил, что у него жар, якобы от простуды и под этим предлогом четверка
гвардейцев быстрым шагом направилась к выходу.
Оставшиеся шестнадцать образно подняли брошенную им перчатку. Атосу
достался один гвардеец, Портосу другой, Арамис сражался с двумя.
Один гвардеец кардинала остался в резерве, еще трое пошли в обход и
наконец Д'Артаньян скрестил шпагу с восемью противниками. Это были братья
близнецы Де Жюссаки.
Д'Артаньян продемонстрировал весь свой богатый арсенал технических
приемов. Особенно ему удавался удар справа. Де Жюссаки попытались прижаться
к стене, чтобы Д'Артаньян не смог их окружить, но это не принесло
результатов. Смелый гасконец закидал врагов кирпичами и довершил триумф
смелым наскоком.
Теперь Д'Артаньян мог посмотреть по сторонам. Багрово-красный свет
пожарищ освещал поле битвы. Еще недавно казавшийся незыблемым вековой дуб
был изрублен в щепы. По усеянной воронками земле полз недобитый гвардеец в
обугленном комбинезоне, а вокруг него со свистом разрезая воздух падали
рапиры и пожелтевшие листья.
Победа была полной.
Мушкетеры стояли исполненные счастьем и казалось наполняли округу
звонкой радостью горячих сердец. Монашки махали из окон платочками, кричали
: "Виват" и посылали воздушные поцелуи. Из глубин монастыря слышался строгий
голос настоятеля : "Идите на ужин, Богоматерь вашу, кино уже
закончилось".
Мушкетеры шли по улице взявшись за руки и подмигивая всем встречным
прохожим. Естественно все неурядицы с Д'Артаньяном были забыты и он стал
лучшим другом. У гасконца даже мелькнула мысль : "А не поцеловаться ли с
Портосом?", но в силу некоторых причин Д'Артаньян не стал этого делать.
Друзья направлялись к Де Тревилю, чтобы первыми рассказать об успехе и
пресечь возможные наветы сторонников кардинала. Как бы между прочим Арамис
купил хризантемы, при этом он успел так ловко ущипнуть цветочницу, что та
покраснела от удовольствия и заявила о снижении цен для господ мушкетеров.
Приехал американец в Париж. Поймал такси. Едет по городу.
Проезжает Лувр, спрашивает у таксиста:
- Это что за сооружение?
Таксист:
- Это Лувр. Очень древнее сооружение. Строительство дворца велось
на протяжении двухсот лет. Сейчас здесь музей.
Американец:
- Ерунда. Мы, при наших технологиях, построили бы такой за один год.
Едет дальше. Проезжают Версальский дворец. Американец спрашивает:
- А это что за сооружение?
Таксист (недовольно):
- Это Версальский дворец. Ему тоже уже много веков. Возводился
в течение трехсот лет.
Американец:
- Ерунда. Мы, при наших технологиях, построили бы за пять месяцев.
Едет дальше. Проезжают Эйфелеву Башню.
- А это что такое? - спрашивает американец.
Таксист:
- А кто его знает. Еще вчера не было.
Лес. Узкая дорога. Едет на своей кляче Д’артаньян. На встречу ему Илья Муромец на коне. Д: Месье, я - подданный великой Франции, Вы обязаны меня пропустить!
И: Уйди, дурак.
Д: Господин, я - великий мушкетер, Вы обязаны уступить мне дорогу.
И: Уйди, дурак, я тороплюсь!
Д: Месье, если вы не уступите мне дорогу, я буду вынужден вызвать Вас на дуэль и убить Вас!
Они уходят за кусты. Через 5 минут выходит из-за кустов Илья Муромец. Пожимает д'Артаньяну руку и говорит: ХУЛИГАНЬЕ, ЧУТЬ ГЛАЗА ПРОВОЛКОЙ НЕ ВЫКОЛОЛ... д'Артаньян в свою очередь пожимает руку Илье: Ты следуйщий раз дубинку потолще выбирай — у меня голова крепкая..
ПОХИЩЕНИЕ ВИКОНТА
Сцена I.
Арамис: Читайте, д'Артаньян.
Д'Артаньян (пробегает взглядом письмо): Мордаунт?!
Все: Он самый.
Д'Артаньян: Но я видел труп этого человека!.. (Поворачивается к Атосу) Атос, как вы могли так схалтурить?!
Атос: Ночью и в ледяной воде? Сначала сами там кого-нибудь прирежьте, а потом упрекайте других!
Д'Артаньян (Окидывает Атоса задумчивым взглядом): Иногда мне очень хочется это сделать...
Арамис: Д'Артаньян, сейчас не время выяснять, кто тут схалтурил. Что делать будем?
Портос: Я предлагаю драку.
Д'Артаньян: Вы её каждый раз предлагаете, но ещё не родился тот дурак, который согласился бы.
Портос: Были согласившиеся.
Д'Артаньян: Да, их похоронили за оградой кладбища как самоубийц. Сказано, чтобы мы пришли безоружными.
Портос (грустно): То есть драка отменяется?
Арамис (хищно): Не факт.
Атос (торжественным, но не очень трезвым голосом): Я никого ни к чему не принуждаю. Но если мы не пойдём, мы потеряем Рауля. Если придём с оружием, мы потеряем честь. Если придём безоружными, мы потеряем жизнь (Пауза) А теперь давайте решать, что нам больше нужно!
Воцаряется тишина. На лицах всех четверых возникает озадаченно-задумчивое выражение.
Д'Артаньян: Так, а если мы не пойдём, то кроме Рауля ничего не теряем?
Арамис: Нас сочтут трусами.
Д'Артаньян: Тогда берём оружие и вперёд!
Атос: А что же честь?
Д'Артаньян: А мы никому не расскажем.
Атос: А совесть?
Арамис: Здесь д'Артаньяну терять нечего.
Атос: А вам, Арамис?
Арамис: А я ею не пользуюсь.
Портос (с надеждой): Значит, драка?
Д'Артаньян: Да.
Все вооружаются до зубов включительно, осеняют себя крестным знамением и уходят. Д'Артаньян не крестится, но украдкой показывает небу кулак.
Сцена II.
Мордаунт приставляет пистолет к виску связанного Рауля. Во рту у Рауля кляп, так что ничего сказать по этому поводу он не может.
Мордаунт (истерично): Я его пристрелю!
Д'Артаньян (тщательно целится): А я вас. И при том раньше.
Мордаунт: Вы убили мою мать!
Арамис: Да, и не можем сказать, чтобы это было просто. Ей, знаете ли, до жути не хотелось умирать.
Портос: Её вешали-вешали, топили-топили...
Мордаунт (срывается на визг): Я отомщу!
Д'Артаньян: Я тебе отомщу! (Стреляет в Мордаунта)
Мордаунт падает. Атос отворачиваться, чтобы не видеть этого зверства.
Портос: Теперь он мёртв?
Д'Артаньян: Ещё бы!
Арамис (крестится).
Мордаунт (вскакивает и выхватывает шпагу): Я отомщу!
Арамис (в сторону): Возмездие во имя луны...
Атос: Д'Артаньян, как вам удалось в него промазать?!
Д'Артаньян: Ай, блин, и погодными условиями не прикрыться!..
Портос: Ура, драка!
Мордаунт (набрасывается на Атоса со шпагой).
Атос (торжественно): Дуэль между нами невозможна...
Мордаунт: Ага, испугался!
Атос (продолжает): ...я вас так прирежу (выхватывает кинжал и всаживает его в грудь Мордаунта).
Мордаунт (падает): Мать...
Д'Артаньян: Слышали уже про твою маму.
Мордаунт: ...вашу!
Портос (как человек практичный, отвязывает Рауля): На этот раз он действительно мёртв?
Арамис: Я бы не надеялся.
Д'Артаньян: Атос, а у вас кинжал не бутафорский?
Мордаунт (старательно умирает).
Атос: Какой же он бутафорский, если мы им в шлюпке колбасу на закусь резали?
Рауль (выплёвывает кляп): Блин, что он за извращенец, этот Мордаунт?
Атос (запоздало бросается обнимать сына): А что он делал?
Рауль (спасается от отцовских объятий за спиной Портоса): Нет, ничего, только всё рассказывал о своём несчастном детстве с песочницей через дорогу.
Мордаунт (перестаёт умирать и с интересом прислушивается).
Д'Артаньян: Это ещё ничего, Рауль, вы его матушку не видели.
Арамис: О, да, матушка его...
Мордаунт (встаёт, в руке у него атосовский кинжал): Она была моя мать!
Д'Артаньян: Да, и ваша манера поведения это лишний раз подтверждает.
Мордаунт наступает на д'Артаньяна, тот выхватывает шпагу, но между ним и Мордаунтом вдруг возникает Атос. Портос, Арамис и Рауль окружают Мордаунта, наставив на него шпаги.
Атос: Нет, это нечетно! В очередь!
Д'Артаньян (давится собственным возмущением): Что?!
Портос: В очередь?!
Арамис: Атос, вы хотите, чтобы он нас всех по очереди убил?
Рауль (молча становится в очередь).
Атос и Мордаунт фехтуют. За спиной Атоса топчутся д'Артаньян, Портос, Арамис и Рауль, не то дожидаясь своей очереди, не то отрезая пути к отступлению. Наконец, Атосу удаётся шпагой пригвоздить Мордаунта к стене.
Д'Артаньян: Ну, на этот раз вы не схалтурили?
Атос (выдёргивает шпагу и трогает ею сползшего по стенке Мордаунта): Чёрт его знает...
Портос: Можно добавить.
Арамис: Фи, надругание над трупом!
Д'Артаньян: А кто его знает, может быть, он не труп?
Мордаунт (приоткрывает один глаз).
Портос: Ага, живой! Д'Артаньян, давайте, я ему голову откручу, а?
Д'Артаньян: Откручивайте.
Атос (загораживает собой Мордаунта): Нет, лежачего не бьют!
Арамис: Опять!
Мордаунт (подкрадывается к Атосу с кинжалом).
Арамис (заходит сзади и втыкает Мордаунту под лопатку кинжал. И так несколько раз).
Мордаунт (ничком падает на пол).
Атос: Арамис! Это же подло и негуманно!
Портос: Атос, вы с вашим вечным благородством уже становитесь смешны!
Д'Артаньян: Вот именно. Вы бы ещё самостоятельно застрелились, чтобы этому мерзавцу жизнь упростить!
Рауль: Хорошо вам говорить, а я с ним живу!
Д'Артаньян: Да, Рауль, тяжёлое у вас было детство...
Мордаунт на заднем плане снова поднимается. Портос оглядывается в поисках чего-нибудь тяжелого. Д'Артаньян держит Атоса, Арамис – Рауля (на всякий случай).
Д'Артаньян: Портос, прибейте его уже!
Портос (не найдя ничего подходящего, врезает Мордаунту кулаком промеж глаз): Чтоб тебя черти взяли!
Мордаунт валится на пол. Появляются черти, берут его и выносят. Все смотрят на них квадратными глазами.
Д'Артаньян: Взяли...
Атос, единственный действительно верующий во всей компании, осеняет себя крестным знамением.
Как положено друзьям, все мы делим...
Королевская площадь. высокое окно, задернутое изящными занавесками. темно, но в окне горит огонек. появляется мушкетер в плаще и маске из-за пазухи торчит веревочная лестница. Да, это он - Арамис.
Арамис: Ах, как прекрасно - когда женщина твоей мечты на ближайшие дней 5 назначает тебе свидание!!!
Из-за столба, скрытый до этого темнотой, выворачивает меланхоличный мужчина нетрезвого вида.
Атос: да, я никогда не любил... до того как мы встретились. О, какой я несчастный! (вытаскивае приставную лестницу.
Из-за другого столба выруливает гигант, волочащий самолетный трап.
Портос: Я такой человек - увидела и влюбилась! да, я такой человек...видный!
С крыши осторожно сползает молодой человек лет 18.
Дарт: Ну, вперед и с песней! (спрыгивает на балкон)
Все: К ней лезет вор! Вперед, я спасу ее!
Все дружно пробираются кто с чем пришел на балкон. Дарт обнажает шпагу, остальные - тоже. Уже завязывается драка, нго на балкон вылетает разъяренная миледи с кинжалом в руках.
Миледи(рычит): а ну прекратили!!! Всех перережу, ясно?!
Все виновато опускают шпаги
Все (смущенно в один голос): прости, дорогая, они (показывают друг на друга) хотели тебя ограбить. что?!!! а ну, снимите маску, сударь!!!
Все снимают маски и...
Атос: Боже!!!
Арамис: А вы что здесь...
Дарт: меня обманули!!!
Портос(подумав): я согласен с Арамисом!
Атос: она моя жена!
Дарт: ага, только ты ее повесил!
Арамис: А ну, колись!
Порсто: я чего-то не знаю?
Арамис: ладно, неважно. но онат дама МОЕГО сердца!!!
Портос: Эге! она моя возлюбленная!
Дарт: она моя любовница!!!!
Все дарту: а ну, тихо!!!
Дарт(испуганно): Атос, расскажи-ка про то, как ты ее повесил!
Атос: да я уж и не помню...
Миледи: Цыц!!!!!! У меня еды на всех хватит (злобно разливает по бокалам подозрительное вино)
Все: как положено друзьям, все мы делим на четверых!!!!!
Как мушкетеры профессиональный праздник отмечали.
День не задался с утра. Атос это понял по истошным воплям Д'Артаньяна, который в этот момент уверенно теснил несчастного Гримо к спальне хозяина. Понимая, что от безбашенного гасконца не избавиться иначе, как выслушав его (и то не факт!). Поэтому, мушкетеру пришлось отодрать голову от подушки и рыкнуть в сторону двери:
- Гримо! Пропустите, наконец, дАртаньяна! Все-равно я уже не слю!
Гасконец ввалился в спальню раскрасневшийся, взмыленный и чем-то возмущенный
- Атос, вы что еще спите? В такой день?!
- Какой день? дАртаньян, вы с ума сошли?! Вламываетесь ко мне в несусветную рань....
- Но Атос, ведь сегодня у нас праздник! Сегодня годовщина подписания указа, согласно которому мушкетеры стали гвардией короля!!!
- дАртаньян, я уже понял, что сегодня снова будет пьянка, но неужели вам настолько необходим повод?! - пока друзья таким образом общались, к Атосу подтянулись не менее невыспавшиеся Портос с Арамисом.
- Дорогой друг! - голос Арамиса буквально источал патоку - Я надеюсь, что причина, по которой вы нас собрали в такую рань действительно веская, иначе вам придется ответить за то, что мне пришлось прервать... Хм... Прервать свои молитвы!
- Так ведь праздник сегодня! День мушкетеров! Это должно быть что-то грандиозное!
- Предлагаете внеочереди набить морды гвардейцам кардинала? - оживился Портос.
- Фи, Портос, как это пошло! Бить морды! Гвардейцам!
- А что? Самому кардиналу?
- Портос, никому не надо бить морды! Мы же цивилизованные люди! - подал голос Атос стыдливо кутающийся в халат - Мы посидим в "Сосновой шишке", выпьем, споем, может быть, потанцуем...
- Тогда для танцев надо пригласить дам! - оживился Арамис - Я сейчас соствлю список и разошлю приглашение.
- Арамис, вы хотите устроить в трактире женские бои без правил? - дАртаньян с любопытством смотрел на быстроувеличивающийся список имен.
- дАртаньян, это не то, что вы думаете! -зарделся полуаббат-полумушкетер.
- Господа, давайте займемся делом! - Атос привычно взял на себя роль руководителя. - дАртаньян, раз уж вы нас разбудили идите приглашайте остальных мушкетеров в "Шишку" на вечер! Портос, на вас развлекательная программа - найдите музыкантов. Арамис, вы приглашаете дам. А теперь все вон из моей спальни! В конце концов, я не одет! - и на этой радостной ноте друзья разошлись до вечера.
Вечер того же дня Трактир
Музыка грохотала, вино текло рекой, прекрасные дамы поглядывали друг на друга косо, но, поскольку кавалеров было предостаточно, в открытый конфликт не лезли. Хозяин трактира подсчитывал прибыль как тут...
- Господа, я предлагаю тост! - Атос слегка покачивался, но голос звучал вполне четко. - Давайте выпьем за прекрасных дам! Конечно, когда я вспоминаю свою жену... Эту... эту...
Тут всем стало ясно, что мушкетер утратил нить повествования и отдался воспоминаниям. Арамис начал тихонько дергать его за манжету
- Атос, вы хотели сказать тост!
- Ах да! Тост! Так вот, я предлагаю выпить за дам - вы, конечно, все порядочные стервы, но без вас, обычно, становится холодно! - И Атос залпом осушил свой кубок. В зале повисла гнетущая тишина. Арамис, пытаясь разрядить обстановку, радостно предложил:
- А давайте споем что-нибуть веселое! А то Атос, когда выпьет, всегда рассказывает страшные истории! - и он запел первым - Пора-пора-порадуемся...
Публика начала расслабляться, но не слишком. За столами прокатился шепоток не менее радостно озвученный дАртаньяном
- А что случилось с вашей женой, Атос? - мушкетер поднял на гасконца мутный взгляд
- А что с ней станется? Удавилась да и все! Так что не переживайте, мой друг! - и он уронил голову на стол. В этот момент в трактир завалились гвардейцы кардинала с ящиком анжуйского и наилучшими пожеланиями. Вино испытали на одном из гостей, убедившись, что оно не отравлено, начали распивать его всей компанией. К ночи, гуляющие пришли к выводу, что жизненно необходим салют в честь праздника, поэтому вывалившись на улицу, они всей толпой отправились на королевскую площадь попутно паля из пистолетов. На площади, разложив костер, Арамис с некой Мари Мишон начали хватать прохожих в мушкетерский хоровод. дАртаньян и де Жюссак совместными усилиями собрали сводный хор и распевали непристойные песенки под окнами его преосвященства в то время, как Атос самозабвенно карабкался вверх по забору к окнам разрекламированной дАртаньяном миледи Винтер. К слову сказать, самой миледи дома не оказалось и Атос, рассудив, что возвращаться на площадь поздно, решил ее подождать....
Утро следующего дня выдалось тяжелым. Участники веселья с трудом вспоминали отдельные моменты, но последствия...
Атос проснулся от истошного женского вопля. Он сел, открыл глаза и... дико завопил - такой встречи с родной женой он не ожидал... Детали нежной семейной встречи, к сожалению, остались за кадром, но Атос всегда молчал о ней с загадочной улыбкой, а Миледи со слегка затуманенным взглядом.
Арамис проснулся дома. Но в компании, традиционной, но не одновременно же! Итак, на той же постели спали: герцогини дЭгильон и де Шеврез и графиня де Буа-Траси. Уверившись, что гостьи крепко спят, Арамис быстренько смылся на службу надеясь, что красотки разойдутся раньше, чем он вновь вернется домой.
дАртаньяну и де Жюссаку повезло не больше - они проснулись в одной камере Бастилии, где и выясняли отношения последующие несколько месяцев. Как сказал им в одно из посещений Рошфор "А вот нечего было мешать сну его высокопреосвященства!" И в чем-то он был прав!))))
СПОРТИВНЫЙ ОБЗОР
Добрый вечер, дамы и господа! С вами я, канцлер Сегье, и обзор спортивных новостей за неделю. Пожалуйста, запаситесь заранее водой, нюхательными солями, мужеством и подушками безопасности – я начинаю!
Главным спортивным событием этой недели стал, конечно, товарищеский футбольный матч сборной команды гвардейцев его высокопреосвященства кардинала Ришелье против команды мушкетёров его величества. Напоминаю, что команды боролись за право встретиться со сборной Англии на острове Рэ или под Ла-Рошелью.
Этот матч наверняка войдёт в историю, судя по количеству рекордов, зафиксированных во время него. Например, д'Артаньян был удалён с поля поистине рекордное количество раз, при чём впервые – за пять минут до начала матча. Несмотря на то, что форвард мушкетёров появлялся на поле часто, но недолго, ему всё же удалось как следует боднуть форварда гвардейцев де Варда...
Арамис, нападающий мушкетёрской сборной, в первые же минуты матча получил лёгкую контузию мячом, замешкавшись, посылая воздушный поцелуй герцогине де Шеврез. По только что рассекреченным данным, герцогиня пробралась на трибуны, переодевшись мужчиной, и даже протащила с собой огромный плакат «СУДЬЮ НА МЫЛО!!!!!!». Напомню, что судил игру кардинал Ришелье... Кстати, воздушный поцелуй Арамиса едва не сорвал матч – на трибунах охране пришлось разнимать ожесточённую потасовку сразу пятнадцати герцогинь.
После тайм-аута в команде мушкетёров были проведены срочные замены – в раздевалку откуда-то проникло полдюжины бутылок анжуйского. Тогда же небезызвестный Атос предложил дополнить правила футбола требованием перед подножкой предуведомить жертву за пять минут и в письменном виде... Что дважды проделал во втором тайме, но нападающий гвардейцев Каюзак всё равно ушёл с расквашенным носом.
В конце матча случилось нечто уж совсем из ряда вон выходящее: мушкетёры Атос, Портос, Арамис и д'Артаньян окружили гвардейца Бикара и уговаривали его отдать мяч по-хорошему.
Матч закончился со счётом... Со счётом... Тут мне подсказывают, что кардинал подсуживал своим, но это, конечно, неправда... Господин Арамис, потрудитесь исчезнуть из кадра! Вы потом вызовете меня на дуэль за разглашение ваших маленьких секретов! И попросите своего друга д'Артаньяна, чтобы он перестал бить оператора хотя бы на время, пока я объявляю, с каким счётом закончился матч... Спасибо. Дамы и господа, прежде чем я буду неминуемо убит на дуэли с четырьмя головорезами, которые только и дожидаются окончания обзора, объявляю счёт: 1:5 в пользу мушкетёров! Правда, по другим данным 0,5:5, и в этом-то якобы и заключалось подсуживание его высокопреосвященства... Не знаю, по каким критериям там начислялись очки – по количеству выведенных и строя игроков, не иначе. Скоро будет назначена дата, когда команда мушкетёров встретиться со сборной Англии... Судя по улыбке Арамиса, который наконец-то убрался из кадра, следующий обзор буду вести не я.
До свидания, дамы и господа, вернее, прощайте! Помолитесь там кто-нибудь за бедного канцлера...
БАСТИОН СЕН-ЖЕРВЕ или В ЧЬЁМ-ТО ПОЛКУ ПРИБЫЛО
Д’Артаньян: Господа, я, кажется, вижу отряд.
Арамис: Выпьете ещё бутылку вина – и не такое увидите.
Д’Артаньян: Но я действительно вижу отряд.
Арамис (выглядывает из-за стены): Странно, я тоже вижу.
Д’Артаньян: Может быть, мы с вами видим один и тот же отряд?
Портос: А я вижу ещё и целый военный лагерь.
Атос: Это же наш лагерь, Портос!
Портос: Точно! Но может быть, отряд тогда тоже наш?
Арамис: Нет, это отряд ларошельцев.
Д’Артаньян: На вас снизошла благодать, и вы научились определять гугенотов по походке?
Арамис: Нет, но я узнаю их по знамёнам.
Д’Артаньян: Но я не вижу никаких знамён!
Атос (наливает всем ещё вина): Значит, это разные отряды.
Д’Артаньян: Но я совершенно точно вижу отряд!
Арамис: Я тоже.
Портос: И я.
Арамис: Портос, но вы же смотрите в другую сторону!
Портос: Но, тем не менее, я вижу отряд.
Арамис (оборачивается): Странно, я тоже вижу.
Атос (меланхолично пьёт)
Д’Артаньян: Атос, а что вы видите?
Атос: Я вижу, что трактирщик подсунул нам анжуйское вино вместо шампанского.
Д’Артаньян: А за стенами?
Атос: А за стенами я вообще вина не вижу.
Портос: Я вижу ещё один отряд!
Арамис: Подведём итоги. Сколько отрядов вы видите, Портос?
Портос: Два.
Арамис: Д’Артаньян, а вы?
Д’Артаньян: Один. (Оглядывается) Нет, три!
Арамис: Три?
Д’Артаньян: Да, ещё два за вашей спиной.
Арамис (Не совсем твёрдо поворачивается на 180 градусов): Но там только один отряд!
Портос: В самом деле? А мне казалось, что три.
Д’Артаньян: Три?!
Портос (Обиженно): Ну, уж считать-то я умею.
Арамис (Недоуменно трясёт головой и тычет пальцем куда-то в пространство) Два отряда! Портос, вы уверены, что умеете считать?
Портос (Возмущённо): Конечно! Три отряда с этой стороны и ещё два с той.
Д’Артаньян: Два? Там только один отряд!
Арамис: Нет, посмотрите, три!
Д’Артаньян: Три? Где?
Арамис: С каждой стороны.
Д’Артаньян: Но вы только что сказали, что с той стороны только два отряда!
Арамис: Я?! Я такого не говорил. Я совершенно ясно сказал, что там их четыре.
Портос: Сколько?!
Атос (молча откупоривает ещё одну бутылку вина)
Арамис: Пять, или я непонятно выражаюсь?
Д’Артаньян (Истово крестится): Чур меня, чур!
Портос: Арамис, вы уверены? Я вижу там только четыре отряда!
Арамис: Этого не может быть. Там совершенно точно шесть отрядов!
Д’Артаньян (Пошатываясь, подходит к Атосу, отнимает у него почти полную бутылку вина и залпом выпивает прямо из горла)
Атос: Напрасно вы так. Я уже начинаю сомневаться, что это анжуйское вино.
Д’Артаньян (Содрогаясь): Вы допускаете, чтобы миледи вновь попыталась меня отравить?
Атос: Я допускаю всё.
Д’Артаньян: Но в таком случае, это очень изощрённый способ убийства!
Атос: Да, это не в её стиле.
Портос (Кричит): Там совершенно точно восемь отрядов!
Арамис (Фальцетом): Девять, говорю вам, девять!
Атос (Спокойно): Не будем торговаться, сойдёмся на дюжине.
Портос: Атос, ты великий человек!
Атос (Тем же тоном): Я знаю.
Арамис (Внезапно осенённый): Но, господа, что же мы будем делать, если мы окружены таким количеством врагов?
Д’Артаньян: Действительно, это вопрос. Наверное, это зависит от того, что мы собирались здесь делать.
Портос: А что мы собирались здесь делать?
Арамис: Действительно. Д’Артаньян, зачем вы нас сюда притащили?
Д’Артаньян (В ужасе): Я?!
Арамис: Ну конечно, или вы уже забыли?
Д’Артаньян: Клянусь всем святым, это была не моя идея!
Арамис: Чья же тогда?
Портос: Кажется, это была идея Атоса.
Атос: Вы уверены?
Портос (Задумавшись): Не совсем... Вполне возможно, что всё это придумал Арамис.
Арамис: Я?!
Портос: Ну, не я же!
Арамис: Действительно.
Портос: Значит, это вы нас сюда притащили?
Арамис: Нет, но уж точно не вы.
Портос: И вообще, куда – сюда?
Д’Артаньян: Действительно, господа, а где мы?
Атос (Допивает предпоследнюю бутылку)
Арамис: Это определённо бастион.
Атос: Уверены?
Арамис: Уверен. Осталось только вспомнить, какой это бастион.
Д’Артаньян: Итак, мы затащены непонятно кем непонятно куда непонятно зачем и окружены непонятно каким количеством вражеских отрядов. Что будем делать?
Портос: Я предлагаю драку.
Арамис (Язвительно): Может быть, вы предложите врагам встать в очередь?
Д’Артаньян: Я полагаю, что самое время благоразумно ретироваться, тем более что мы всё равно не знаем, что собирались тут делать.
Арамис: Поддерживаю!
Портос: Я согласен с Арамисом.
Атос (С глубокомысленным видом разбивает пустую бутылку)
Д’Артаньян: Тогда уходим отсюда!
Атос (Откупоривает последнюю бутыль вина и молча наливает д’Артаньяну)
Д’Артаньян (Пьёт): Атос, мне кажется, или это шампанское?
Атос: Вам кажется. Мне тоже кажется. Нам с этого шампанского всем кажется. Уходим.
Уходят с бастиона. Вслед им раздаётся несколько выстрелов.
Атос: Мы точно ничего не забыли?
Арамис: Кажется, ничего.
Портос: Нет, чёрт возьми, забыли! (Бегом возвращается на бастион, хватает последнюю не съеденную куриную ножку, приканчивает её и спускается к своим) Вот теперь точно ничего.
Атос (Допивает вино и швыряет бутылку в сторону протестантского отряда)
Все четверо возвращаются в лагерь, походя пытаясь припомнить, почему это все смотрят на них как на героев.
Землекопная команда ларошельцев за их спинами медленно поднимается на бастион.
ДЭНЭГ НЭТ или ПЕРСПЕКТИВА ГОЛОДНОЙ СМЕРТИ
Атос сидит за столом в глубокой и печальной трезвости. Д’Артаньян стоит, прислонившись к стене, взгляд его устремлён в вечность. Арамис жмётся в углу со своей поэмой. Портос ходит взад-вперёд по комнате с голодным видом.
Портос: Денег у нас нет?
Арамис (На автопилоте, не отрываясь от поэмы): Да.
Портос: И не предвидится?
Арамис: Да.
Портос: Так что же нам делать?
Арамис: Да.
Портос (Возмущённо): Арамис, вы меня слышите?
Арамис: Да.
Д’Артаньян (Отрывает взгляд от вечности и устремляет его на Портоса): Портос, к чему вы клоните?
Портос: Я есть хочу.
Д’Артаньян: Я тоже.
Арамис (Отрывается от поэмы): Да... Я тоже.
Атос (Молчит).
Д’Артаньян: Атос, почему вы молчите?
Атос: Молчание – золото, друг мой.
Д’Артаньян: Вы планируете нажиться на нём?
Атос (Гордо): Я его не продаю.
Д’Артаньян (Ехидно): Я уже начинаю жалеть об этом.
Портос: А, в самом деле, может быть, нам что-нибудь продать?
Д’Артаньян: Что именно?
Портос (Оглядывается по сторонам, но не находит ничего, достойного продажи): Ну... Хотя бы Гримо, если Атос ещё не проиграл его в кости.
Атос (Заинтересованно): А почему не Мушкетона?
Портос: А кому он нужен?
Арамис: Фи! Вы рассуждаете, как работорговцы.
Портос: Как голодные работорговцы.
Д’Артаньян: Арамис, вот вам тема для диссертации: «как умерщвление плоти превращает мушкетёров в работорговцев и почему мушкетёрам следует от него воздерживаться»...
Арамис: Сейчас, вообще-то, пост...
Д’Артаньян: Конкретно наш – в Лувре.
Атос (Глубокомысленно молчит).
Портос: В самом деле, нам сегодня ещё предстоит караул.
Д’Артаньян: А трижды проклятый Бонасье опять хочет получить от меня плату за квартиру.
Атос: Да, какие-то странные у него желания.
Д’Артаньян: Просто караул.
Арамис (Правит строки, пытаясь абстрагироваться от внешних раздражителей).
Портос: Но неужели мы не можем ничего предпринять, чтобы не умереть с голоду? Сколько нас?
Д’Артаньян: Будет четверо, как только Арамис очнётся от своих поэтических грёз.
Арамис (Недовольно машет на д’Артаньяна рукой, нежно обнимаясь со своей поэмой).
Портос: А сколько у нас шпаг?
Д’Артаньян: Четыре. Арамис свою в поэтические грёзы не взял.
Атос: А при чём тут шпаги? Вы хотите предложить нам коллективно заколоться, чтобы избежать долгой и мучительной смерти от голода?
Арамис (С мольбой в голосе): Если вы дадите мне закончить поэму, у нас будут деньги, честное слово!
Портос: Значит, если мы оставим вас в покое, с голоду мы не умрём?
Атос: С голоду мы и так в ближайшее время не умрём: г. де Тревиль пригласил нас сегодня на обед...
Д’Артаньян (Смотрит на Атоса квадратными глазами, не в силах произнести ни слова).
Портос: И вы молчали?!
Атос: Жаль было вас прерывать – вы так мило беседовали...
Внимание!
Сегодня во дворе Лувра состоиться выступление знаменитых артистов цирка «Кардинал»!
В программе:
Наездник д’Артаньян – джигитовка на беарнском мерине.
Факир Атос – потребление хереса в неограниченных количествах без каких-любо последствий.
Эквелибрист Арамис – упражнения с веревочной лестницей под куполом цирка.
Силач Портос – жонглирование гвардейцами кардинала.
Мастер мгновенного переодивания Бэкингем – превращение герцога в мушкетера и обратно в герцога.
Лилльский палач – распиливание желающих пополам.*
Жонглер Фельтон – смертельный номер! Жонглирование кинжалами напротив мастера мгновенного переодевания.
Госпожа Кокнар – ловкость рук; накормит обедом мужа, кузена и трех с половиной писцов, оставив обед нетронутым.
Любимцы публики Луи и Анна – исполнение акробатического марлезонского балета.
А также:
Миледи на велосипеде и пиротехническое шоу в исполнении Мордаунта!
*За последствия отвечают сами желающие. Не одной притензии еще не поступало.
Спешите!
Из Парижа еще можно уехать!
"Покаяться никогда не поздно, а вот согрешить можно и опоздать" - Арамис.
"Нужно спешить делать глупости, пока мы молоды - потом для них надо будет искать другие оправдания" - Д'Артаньян.
"Чтобы заработать на жизнь, надо работать. Но чтобы разбогатеть, надо придумать что-то другое" - Портос.
"Гвардеец – птица гордая: пока не пнешь, не полетит" - Портос.
Атос д Артаньяну:
-Друг мой, у тебя завелись воры.
-???
-Да вот я сколько ставлю вино в сервант, а оно всё время пропадает!
-Постой, но у меня нет серванта!
-Ну как же нет? Там..у стены....
-Атос! Это же окно!....
"Моя совесть настолько чиста и прозрачна, что ее практически не видно" - кардинал Ришелье.
«У меня объем тела больше твоего - мне его поддерживать приходится» - Портос, доедая курицу Д’Артаньяна.
«Ящик, ящик... Приземленная ты субстанция!» - говорит Монк Д’Артаньяну.
диалог Ришелье и Рошфора:
- А что, если...
- Не стоит!
- Ясно... Тогда может быть нужно...
- Не нужно!
- Понятно. Разрешите хотя бы...
- А вот это попробуйте!
Д’Артаньян стучится в дверь в келью Арамиса:
- Кто там?
- Свои!
- Свои в такую погоду дома сидят, телевизор смотрят! - тянет время Арамис, выпроваживая герцогиню через окно.
«Сделать женщину счастливой может один единственный. Сделать женщину несчастной может каждый дурак. Жаль, что этот единственный и есть дурак!» - вспоминает Миледи графа де Ля Фер.
"Ехать с женой в Париж все равно, что ехать в Тулу со своим самоваром", - размышлял Атос вешая Миледи.
"Я добрый, только никто этого не знает, а те, кто знают, уже никому не скажут" - кардинал Ришелье.
"Приятно разговаривать с человеком, когда перевес сил на твоей стороне. Невольно начинаешь верить в собственное обаяние" - он же.
"Вы еще не знаете этого тихого скромного парня - это я о себе!" - Мордаунт.
"Дети становятся такими же как их родители, только еще хуже" - о Мордаунте и Брежелоне.
"Относительно родственников можно сказать много разного... и это требуется, потому что напечатать это - нельзя" - Миледи и лорд Винтер друг о друге.
"Во время кризиса самое главное - не потерять голову" - Карл I.
"При должной обдуманности в выборе союзников можно гарантировать победу в любом конфликте" - Анна Австрийская.
"Выбирай себе друзей потщательней. А враги выберут вас сами" - Д'Артанъян поучал де Жюссак во время дуэли.
"Брак - предприятие пожизненное, к нему надо подходить с заботой и осторожностью" - Объяснял смысл жизни Атос Арамису.
"Самые лучшие планы часто выходят боком" - Мордаунт после взрыва фелуки.
"Если кто-то неспособен спать при любом шуме, значит, не очень-то он и устал" - Портос Д'Артанъяну.
"Только не прибегай плакаться ко мне, если тебя убьют" - Кромвель Мордаунту.
"Я никогда не специализировался на честных поединках" - Мордаунт.
"Сражение как правило заканчивается в пользу той стороны, которая при удобном случае захватила инициативу" - мушкетеры, сидя в шлюпке.
"А вам не кажется, что мне достается, как-то слишком много неприятностей?" - Мордаунт.
"Слона не задевай спящего, льва не задевай голодного, а мушкетера не задевай никогда!" - гвардейцы кардинала.
"Я не знаю, что Вы принимаете от головы, но вам это явно не помогает" - Атос Мордаунту.
"Всегда поступай правильно. Это доставит удовольствие некоторым людям и удивит всех прочих" - напутствовал Атос Рауля.
"Я убил тебя, Любимая,
Чтобы больше не любить.
Я люблю тебя, убитая,
чем еще тебя убить?"
- Атос, вероятно, в бреду
Мордаунт встречает мушкетеров в Булони.
МОРДАУНТ
Эй, все ко мне!.. Сегодня - плотный график!..
Прыжки в мешках!.. И песни у костра!..
Д'АРТАНЬЯН
Послушай, массовик, пошел ты на фик!..
Мы есть хотим!..
ПОРТОС
Нам ужинать пора!..
МОРДАУНТ
(рассторенно)
Я вижу, уговаривать вас глупо...
Раз так желает ваше естество...
(в сторону)
Пассивная попалась нынче группа:
Пожрать, поспать... И больше ничего!...
«Делать нам больше нечего, только вот разных собак из воды вытаскивать» - Д’Артаньян пытается отговорить Атоса спасать Мордаунта.
«Смотрите, до чего вы ребенка довели. Вас надо в поликлинику сдать, для опытов» - укоряет Атос своих друзей.
Миледи (о себе):
На самом деле я белая и пушистая...
... только мне пора в солярий и бриться! =)
Атос: Дьявол почти до неузнаваемости изменил ваше лицо!
Миледи: Это не дьявол, это мой личный косметолог!
- Нормальные герои всегда идут в обход, - заметил аббат Фариа, узнав, что вместо сорока футов по эллипсу прокопал пятьдесят.
- Нормальные герои - это фикция! - рассуждал д'Артаньян, составляя маршрут в Лондон.
– Мне дать тебе отпущение? – вскричал монах со смехом, от которого волосы на голове умирающего стали дыбом. – Мне дать тебе отпущение? Я не священник!
– Вы не священник! Так кто же вы? – вскричал палач.
– А, спасибо, что поинтересовался. Я – твой самый страшный кошмар! – радостно произнес Мордаунт.
Палач задрожал.
– Это… тот, что с гигантским кочаном капусты и размахивающий такой ножастой штуковиной?
– Что-что? – не понял Мордаунт.
– Или тот, в котором я падаю, но внизу оказывается не земля, а…
– Нет, на самом деле я… – Палач вдруг побледнел.
– Неужели тот, в котором кругом, ну, одна грязь, а потом внезапно все становится синим и…
– Нет, я…
– Вот дерьмо, значит, тот, в котором есть дверь, а за дверью нет пола, а когти…
– Нет, – перебил Мордаунт. – И не этот. – Он выхватил из рукава кинжал. – Я тот, в котором вдруг из ниоткуда появляется человек и убивает тебя.
Палач с облегчением улыбнулся.
– Ах, этот… Ну, это ерун…
Рука Мордаунта резко выстрелила вперед, и палач обмяк.
– Думаю, я совершил акт милосердия, – пробормотал Мордаунт и выпрыгнул в окно.
"Я не сказала слова "да",
А ты уже решил,
А ты уже спешил и купил цветы..." - оправдывалась впоследствии Луиза на укоры Рауля о "пренебрежении" их помолвкой.
"Меня зовут юнцом безусым - мне это, право, это, право, всё равно! Зато не называют трусом - давным-давно, давным-давно, давным-давно!" - хвалился один юный гасконский кадет уже через пару дней после прибытия в Париж.
- Папа может, папа может всё, что угодно!.. - взахлёб хвастался Рауль.
- Плавать брассом, спорить басом, МордА убить... - помогал перечислять дАртаньян.
- Папа может, папа может быть КЕМ угодно! - выразительно косился на графа Рауль.
- Только мамой, только мамой не может быть... - сокрушённо вздыхал Атос.
Поделиться92011-06-29 13:36:28
Бухают мушкетеры и три богатыря. Ну, слово за слово, повздорил Д´Артаньян с Илюшей. Как водится - пойдем выйдем. Выходят. Вопли, крики, глухой удар, тишина. Заходит Илья, ставит булаву в угол, садится и рассказывает:
- Блин, прыгает как баба, зубочисткой своей чуть глаз не выколол...
Атос– Миледи: - Не понимаю, чем ты недовольна? Я каждое утро подаю тебе кофе в постель. Тебе остается лишь помолоть его
: Просыпается Атос утром в развороченном погребе. Удивленно оглядываясь по сторонам, он поднимается вверх по лестнице. В общем зале тоже разгром: сломано все, что можно было сломать. Посреди этого хаоса прямо на полу, обхватив голову руками, сидит трактирщик. Атос участливо обращается к нему: - Скажи, любезный, кто тут так все разворотил? Трактирщик тяжело вздыхает. - Ох, сударь, какой Вы добрый, когда трезвый!..
Поспорил как-то Людовик с Филиппом, что заставит трех человек с моста прыгнуть. А тут как раз Луиза идет. Людовик ей и говорит: - Луиза, я тебя не люблю. Луиза в истерике прыгает с моста. Тут подходит Рауль. - Рауль, скорее! Луиза прыгнула с моста! Рауль, не раздумывая, тоже бросается с моста. Через некоторое время появляется Арамис. - Господин Д’Эрбле, а знаете, я своим указом запретил прыгать с этого моста…
Приходит Мазарини в церковь к распятию и обращается к Богу: - В чём моё счастье, Господи? - Твое счастье в том, что у меня руки прибиты!.. – отвечает Бог.
Команда мушкетёров в полевых условиях. Д'Артаньян вопрошает, задумчиво глядя на небо: - Господа, о чём вам говорят эти звёзды? Портос: - Они напоминают мне блеск алмазов на тёмной ткани. Атос: - Они заставляют вспомнить, что ничто не вечно в этом мире, кроме них... Арамис: - Они напоминают нам, что все мы лишь жалкие букашки в сравнении с Господом нашим... Д'Артаньян: - Господа, вы идиоты – у нас палатку спёрли!
Арамис! Сколько у вас было женщин? - Много, сударь, много! Четыре! - У-у-у-у... - Нет, стойте, Атос! Я вспомнил ещё один случай! Пятьдесят шесть!
Ваше величество, я дарил вам рейтузы с начесом, каску строительную и мешок с дырками для рук и головы - ехидно сказал король. - Потрудитесь надеть все это на бал. Мне будет приятно. Я хоть поржу. - Представляю, как поржет д"Артаньян, когда поедет за всем этим к Бэкингему, - пробормотала Анна.
Арамис опоздал на работу, пришел невыспавшийся, опухший весь… Тревиль ему: - Ну что, опять шлялся по бабам, пил, курил... - Капитан, зависть - плохое чувство.
Первая заповедь Тревиля- "Не паникуй" Первая заповедь Портоса- "Не паникуй, пока Тревиль не паникует" Первая заповедь Арамиса- "Паникуй" Первая заповедь Атоса- "А ну все нахрен! Еще два виски!
Миледи убедила лорда Винтера, что Д’Артаньян её смертельно оскорбил. Лорд Винтер, горя благородным гневом, врывается в квартиру гасконца: - Милостивый государь! Вы грубо оскорбили мою сестру, Миледи Винтер. Мы будем драться. Я вызываю Вас на дуэль! - К сожалению, вы опоздали - я уже дрался с вашей сестрой, - язвительно отвечает Д’Артаньян, прикладывая лёд к фингалу.
Поделиться102014-07-18 11:21:06
класс